lupa
Ideas
Portadilla de Lengua y literatura latinas

Lengua y literatura latinas

Desde el alfabeto y la lengua hasta el sistema jurídico, la influencia de la cultura latina en Occidente llega hasta nuestros días. El legado literario que ha dejado es vasto y digno de estudio. El latín pertenece al grupo itálico de la familia lingüística indoeuropea. Con la expansión del Imperio romano, el latín fue cobrando relevancia hasta instalarse como lengua franca, y sobre todo, literaria, por encima del griego. Poco después sería nombrada también como lengua litúrgica de la Iglesia católica.

Múltiples fueron los géneros literarios que se cultivaron en la Roma imperial. El orador de más renombre fue Cicerón, que si bien enunciaba sus discursos, los publicaba luego. En el teatro, los temas de tragedias y comedias siguieron siendo tomados de la mitología, pero se buscaba exponerlos en forma novedosa. Tito Livio dio comienzo a la historiografía del nuevo imperio. El uso de la epístola se intensificó.

Entre otros varios géneros, la poesía romana también se encontraba en la cumbre. Épica, lírica, científica, política o filosófica, la poesía juega siempre un papel importante. Para Augusto, la instrucción y las letras eran fundamentales. Es por ello que su gobierno propició el surgimiento de los primeros círculos o cenáculos literarios, en los que se reunían los poetas más importantes de la época. Virgilio, Horacio y Ovidio son considerados los tres más grandes poetas latinos.

En la colección que aquí se presenta se muestran algunos textos útiles para el acercamiento y el estudio formal de la lengua latina. Por ejemplo, Instrucción de la lengua latina, o, Arte de adquirirla… de Esteban de Orellana, o Prosodia, o, Tiempo de la sylaba latina… de Santiago de Zamora, entre otros. Se muestran también textos-bibliotecas en los que el lector puede explorar catálogos tanto de obras como de autores latinos relevantes. Por ejemplo en Bibliotheca manuscripta greca e latina de Jacopo Morelli, o en Bibliotheca latina… de Johann Albert Fabricius, entre otros.

Por último, se agregan al conjunto textos de gran valor: una edición bilingüe latín-español de la Biblia Vulgata Latina. La Vulgata es la traducción de la Biblia que san Jerónimo realizó del hebreo y el griego al latín, en el siglo IV, y que fue la Biblia oficial de la Iglesia latina hasta 1950; Seneca christianus, una selección de las epístolas morales de Séneca el joven; Le metamorfosi d’Ovidio, edición italiana de Las metamorfosis, escrita en octavas reales, donde Ovidio compila gran cantidad de historias mitológicas y de leyendas; y Traducción de las obras de el príncipe de los poetas latinos Publio Virgilio Marón…, que es una edición bilingüe latín-español de las 10 Églogas, o Bucólicas, y las cuatro Geórgicas.